Ecrit par McR le 14 mars 2024
Au moyen-âge, les superstitions ont la vie dure. Les sœurs Viviana et Beldie sont brûlées vives sur la place du village pour sorcellerie.
Le même jour va naître un joli bébé nommé Martino. Ses parents sont ravis car il s’agit du deuxième garçon de la famille. Mais le bonheur sera de courte durée : l’enfant est d’une blancheur extrême et il pourrait apporter de mauvais présages ! Que faire de lui ?
Les années passent et rien ne s’arrange pour lui. Il sera l’objet des moqueries des autres enfants et son père souhaite s’en débarrasser. La route du jeune homme va croiser celle d’une sorcière, qui ressemble beaucoup à l’une des sœurs qui ont été brûlées vives des années plus tôt…
“Rebis” est une traduction d’une œuvre italienne d’Irène Marchesini (scénario), de Carlotta Dicataldo (dessin) et de Claudia Migliaccio (à la traduction).
Cette rencontre entre un enfant albinos et une sorcière que tout sépare permet d’évoquer des thèmes forts comme la peur de l’inconnu, l’acceptation des différences et la solidarité.
Les deux autrices rappelleront qu’elles ne souhaitaient pas genrer le personnage principal, il est né garçon mais il peut être de n’importe quel sexe : les personnes l’accueillent comme elles le souhaitent. De même, les rôles principaux de cet album sont joués par des femmes. Quant aux sorcières, elles seront indépendantes et fortes face à une société patriarcale aveuglée par ses croyances.
Avec son dessin superbe proche d’un film d’animation, “Rebis” est un one-shot réussi pour jeunes et moins jeunes, à lire et à offrir mais surtout à partager. Le Lombard ne s’y est pas trompé !
En bref
Un one-shot
Une BD de : Irène Marchesini et Carlotta Dicataldo
Édition : Le Lombard
Acheter cette BD sur le site de la librairie Critic !
McR
Derniers articles parMcR (voir tous)
- Lowreader – Tome 5 : Spécial Bagarre - 9 décembre 2024
- Loin - 6 décembre 2024
- La BD de l’avent - 2 décembre 2024